中日双语|2021年服贸会上致辞同传分享
9月2日, 习主席在2021年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会上发表了视频致辞。让我们携手抗疫、共克时艰,坚持用和平、发展、合作、共赢的“金钥匙”,破解当前世界经济、国际贸易和投资面临的问题,共创更加美好的未来!我们来看看相关报道了解讲话要旨的日语对译。另外,小编今天还收集整理了讲话全文的中日同传音频。
现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,即可领取同传音频哦!
来源:新华社
来源:CRI日语频道
各方面とサービス貿易の発展機会共有を希望
希望与各方共享服务贸易的发展机遇
2021年中国国際サービス貿易交易会グローバルサービス貿易サミットが2日北京で開催されました。習近平国家主席はオンラインでビデオあいさつを行い、中国は各方面と共に開放と協力、互恵ウィンウィンを堅持し、サービス貿易の発展の機会を共有し、世界経済の回復と成長を共に促進していくと述べました。
2021年中国国际服务贸易交易会全球服务贸易峰会于9月2日在北京举行。致辞中表示,我们将坚持开放合作、互利共赢,共享服务贸易发展机遇,共促世界经济复苏和增长。
習主席はまた、中国は開放の水準を高め、全国で越境サービス貿易のトレードリスト実施を推進し、国家サービス貿易の革新発展モデル区の建設を模索していくと強調しました。
我们将提高开放水平,在全国推进实施跨境服务贸易负面清单,探索建设国家服务贸易创新发展示范区。
また、中国は「一帯一路」を共同建設する国家のサービス業発展に対する支持を強め、中国の技術発展の成果を世界と共有することや、サービス分野のルールの整備を強化し、北京などの都市でハイレベルな自由貿易協定ルールを受け入れるため全国に先駆けて新たな政策を試行することを支援し、デジタル貿易のモデルエリアを構築していくと表明しました。
我们将加大对共建“一带一路”国家服务业发展的支持,同世界共享中国技术发展成果;我们将加强服务领域规则建设,支持北京等地开展国际高水平自由贸易协定规则对接先行先试,打造数字贸易示范区。
さらに、引き続き中小企業の発展を支持し、北京証券取引所を設立して、サービス革新型中小企業の主要な地位を確立するとの方針を示しました。
我们将继续支持中小型企业的发展,设立北京证券交易所,打造服务创新型中小企业主阵地。
希望学习同传的小伙伴,快来关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取中日同传音频吧!
分享免费日语学习资源
消息来源:CRI日语频道、新华社
以上译文仅供参考
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
2.日语世界杯|秋季赛“紅葉の錦”惊喜来袭。这个金秋约定你!
3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第49讲:汉日语言学学术翻译